唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 淮上即事,寄廣陵親故
作者: 韋應物
前舟已眇眇, 欲渡誰相待。 秋山起暮鍾, 楚雨連滄海。 風波離思滿, 宿昔容鬢改。 獨鳥下東南, 廣陵何處在。
英譯: The earlier boat is already faint I was hoping to cross but it wouldn't wait from autumn hills comes the evening bell it's raining in Ch'u all the way to the sea the windblown waves recall our parting the way I once looked has changed a lone bird heading southeast asks the way to Kuangling
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系