題名: | 夜偶詩客操公作 |
作者: | 韋應物 |
塵襟一瀟灑, 清夜得禪公。 遠自鶴林寺, 了知人世空。 驚禽翻暗葉, 流水注幽叢。 多謝非玄度, 聊將詩興同。 | |
英譯: |
Once his dusty robe was off
the Zen master appeared this cloudless night
all the way from Holin Temple
though we know the world is empty
birds flutter startled among dark leaves
a stream winds through a secluded garden
my apologies for not being Hsuan-tu
but I still share his joy in verse
|
日譯: | 暫無日譯內容 |