題名: | 再遊西郊渡 |
作者: | 韋應物 |
水曲一追遊, 遊人重懷戀。 嬋娟昨夜月, 還向波中見。 驚禽棲不定, 流芳寒未徧。 攜手更何時, 佇看花似霰。 | |
英譯: |
Where the river winds I reflect on my travels
a traveler lost in reminiscence again
the moon last night was so lovely
I've come back to see it in the waves
birds won't roost where they feel afraid
or a fragrance spread where it's cold
when will I hold someone's hand again
the lowers overhead look like sleet
|
日譯: | 暫無日譯內容 |