唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 昭國裡第聽元老師彈琴
作者: 韋應物
竹林高宇霜露清, 朱絲玉徽多故情。 暗識啼烏與別鶴, 秪緣中有斷腸聲。
英譯: On bamboo leaves and rooftops the autumn dew is clear vermilion strings and jade harmonies multiply old feelings Calling Crows and Departing Cranes are tunes I somehow recognize containing as they do the sounds of a breaking heart
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系