唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 紫閣東林居士叔緘賜松英丸捧對忻喜蓋非塵侶之所當服輒獻詩代啟
作者: 韋應物
碧澗蒼松五粒稀, 侵雲採去露沾衣。 夜啟群仙合靈藥, 朝思俗侶寄將歸。 道場齋戒今初服, 人事葷羶已覺非。 一望嵐峰拜還使, 腰間銅印與心違。
英譯: From five-needle pines in beryl blue gorges gathered in the clouds along with the dew you made your magic pills after summoning immortals and thinking of benighted friends send some down to me fasting at an altar today I finally ate them suddenly the stench of mundane life seems wrong gazing at your cloud-wrapped peak I send this back in thanks the brass seal at my waist pulls against my heart
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系