唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 燕李錄事
作者: 韋應物
與君十五侍皇闈, 曉拂爐煙上赤墀。 花開漢苑經過處, 雪下驪山沐浴時。 近臣零落今猶在, 仙駕飄颻不可期。 此日相逢思舊日, 一杯成喜亦成悲。
英譯: When we were fifteen we both served at court we climbed the red steps through incense at dawn we toured the Han Garden in bloom and bathed on Lishan in the snow but the Immortal has flown and isn't expected back his advisers are scattered assuming they're alive meeting you today thinking about the past one cup makes me happy the next one sad
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系