唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 秋野五首其五
作者: 杜甫
身許麒麟畫, 年衰鴛鷺羣。 大江秋易盛, 空峽夜多聞。 徑隱千重石, 帆留一片雲。 兒童解蠻語, 不必作參軍。
英譯: I wanted my picture to hang in the Unicorn Gallery, the hall of fame now in old age I waddle with the ducks and snowy herons in autumn the big rivers rise suddenly at night I hear the waters roar in the deserted gorges stones pile up to block the paths the sail that might have carried me back turns into a cloud and my children grow up speaking a barbarous tongue as if they were only fit for careers in the army.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系