唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 秋野五首其三
作者: 杜甫
禮樂攻吾短, 山林引興長。 掉頭紗帽仄, 曝背竹書光。 風落收松子, 天寒割蜜房。 稀疏小紅翠, 駐屐近微香。
英譯: Music and ceremony to correct my faults mountains and forests to addle me with joy I nod till my silk cap starts to slide off the sun that warms my back brightens my bamboo book when the fall wind knocks down pinecones I gather them when the weather turns cold I open the hives to collect the honey a few last flowers here and there in my sandals I stop to inhale their fragrance.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系