唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 登兗州城樓
作者: 杜甫
東郡趨庭日, 南樓縱目初。 浮雲連海岱, 平野入青徐。 孤嶂秦碑在, 荒城魯殿餘。 從來多古意, 臨眺獨躊躇。
英譯: I'm in this eastern province to pay respects to my parents first chance I've had to see the view from this south tower floating clouds make a bridge from Mount Tai to the ocean on the huge plain, old territories scene of ancient dynasties a tyrant had his monument up on that lonely peak and a prince's ruined palace stood in that distant city I love the past I always have the othres climb back down I linger on up here.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系