唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 春日江村五首其三
作者: 杜甫
種竹交加翠, 栽桃爛熳紅。 經心石鏡月, 到面雪山風。 赤管隨王命, 銀章付老翁。 豈知牙齒落, 名玷薦賢中。
英譯: The bamboos that I planted are a riot of blazing green and the peach trees that I nurtured burst out in shining pink the moon in the stone mirror shines inside my heart the wind from the snow-capped mountains blows across my face here's the red-stemmed writing brush presented to me at court and here's the silver tablet they gave to an aging man did you think someone who's lost most of his teeth would see his name in the list of official court appointments?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系