唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 秋雨歎三首其三
作者: 杜甫
長安布衣誰比數, 反鎖衡門守環堵。 老夫不出長蓬蒿, 稚子無憂走風雨。 雨聲颼颼催早寒, 胡雁翅溼高飛難。 秋來未曾見白日, 泥污后土何時乾?
英譯: Imagine a poorly dressed scholar here in the capital city home behind closed doors keeping an empty house outside the weeds are a jungle where wet children run and play and the rain brings whistling wind and cold sooner than usual the geese flap wet wings and cannot fly high or far it seems as if all this autumn we've never seen the sun puddles and mud, we ask when will the earth be dry?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系