唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 酬黎居士淅川作
作者: 王維
儂家真個去, 公定隨儂否。 著處是蓮花, 無心變楊柳。 鬆龕藏藥裹, 石脣安茶臼。 氣味當共知, 那能不攜手。
英譯: A sage monk staying here at my home, you're about to leave, and I object. Look: lotus blossoms reveal perception here, and willows no-mind's transformations. Stone lips in a lost herb-garden shrine, how could they ever taste a bowl of tea? But we could fathom those ch'i flavors. Come─ we'll show each other the way.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系