唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 遊李山人所居因題屋壁
作者: 王維
世上皆如夢, 狂來止自歌。 問年松樹老, 有地竹林多。 藥倩韓康賣, 門容尚子過。 翻嫌枕席上, 無那白雲何。
英譯: Everything dream here in this human life, he's easily wild, maybe singing some song. Asked how old, he says Ancient as pines. How about land? Bamboo forests aplenty. Buying herbs from long-gone Han K'ang, open gate awaiting Master Shang's visit, he's done with sitting mats and cushions: what can you do about white cloud anyway?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系