唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 夏日過青龍寺謁操禪師
作者: 王維
龍鍾一老翁, 徐步謁禪宮。 欲問義心義, 遙知空病空。 山河天眼裏, 世界法身中。 莫怪銷炎熱, 能生大地風。
英譯: A lone old man bone-tired and dragon-slow, I reach this temple of ch'an stillness asking the meaning of mind's meaning─ but soon far off, know emptiness is an empty disease. Buddha eyes contain rivers and mountains and the dharma body holds time and space, so why wonder at blazing heat easing away? Ch'an depths open vast landscapes of wind.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系