題名: | 千塔主人 |
作者: | 王維 |
逆旅逢佳節, 征帆未可前。 窗臨汴河水, 門渡楚人船。 雞犬散墟落, 桑榆蔭遠田。 所居人不見, 枕席生雲煙。 | |
英譯: |
The wayhouse is overrun by festival:
our boat's stuck, no way to set out.
His windows look out over riverwater,
his gates open out on the Ch'u ferry:
a few chickens and dogs, far fields,
mulberry, elm, shade. No one's seen
who lives here. Mist and cloud linger,
newborn on sitting mat and cushion.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |