英譯: |
No talent, unwilling to embarrass this brilliant age any longer,
I dreamed of setting out for East Creek, of tending my old fence.
I knew Master Shang wasn't so bad marrying his kids off early,
saw disgrace in T'ao Ch'ien taking so long to get free of his job.
Now autumn tightens cricket song. It echoes into my thatch hut.
And up in these mountains, cicadas grieve clear through dusk.
No one visits my bramble gate. Isolate silence deepens, deepens.
Alone in all this empty forest, I meet white clouds for company.
|