題名: | 出郭 |
作者: | 杜甫 |
霜露晚凄凄, 高天逐望低。 遠煙鹽井上, 斜景雪峰西。 故國猶兵馬, 他鄉亦鼓鼙。 江城今夜客, 還與舊鳥啼。 | |
英譯: |
It is bitter cold, and falling
Dew muffles my gaze into bottomless skies.
Smoke trails out over distant salt mines
Where snow-covered peaks cast shadows east.
Armies haunt my homeland still. And war
Drums throb in this distant place. A guest
Overnight in a river city, together with
Shrieking crows$(, my old friends)$, I return.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |