唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 人問寒山道
作者: 寒山
人問寒山道, 寒山路不通。 夏天冰未釋, 日出霧朦朧。 似我何由屆, 與君心不同。 君心若似我, 還得到其中。
英譯: Men ask the way to Cold Mountain Cold Mountain: there's no through trail. In summer, ice doesn't melt The rising sun blurs in swirling fog. How did I make it? My heart's not the same as yours. If your heart was like mine You'd get it and be right here.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系