唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送翰林張司馬南海勒碑
作者: 杜甫
冠冕通南極, 文章落上台。 詔從三殿去, 碑到百蠻開。 野館濃花發, 春帆細雨來。 不知滄海上, 天遣幾時回?
英譯: Your Honour is going to the ends of the southern realm, The writings will befall where above the farmost stars gleam. From the Palace the imperial edict is issued, Many of the tribes should by the tablet be illumed. The galaxy of flowers burst around where you may stay; Among the drizzles loom up the sails of tender spring day. Yet tell me please when will be the time His Highness will send You back from the dark blue ocean to our midland?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系