題名: | 南征 |
作者: | 杜甫 |
春岸桃花水, 云帆楓樹林。 偷生長避地, 適遠更沾襟。 老病南征日, 君恩北望心。 百年歌自苦, 未見有知音! | |
英譯: |
Along the peach-bloomed shore flows the spring tide;
Reading the maple trees the cloudy sails glide.
For life's sake I'm always a refugee;
Travelling far away, my tears ne'er cease.
A doddering invalid, I go south,
Still yearning for the Emperor's grace, I look north.
For a lifetime I have bitterly sung,
Ne'er have I met a good understanding one.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |