英譯: |
Along the Jialing River I went a hard way;
The ferry is beneath the bluff bank of the bay.
Passing an uneven pass I come aboard the boat,
Up into the Milky Way, it seems, we float.
All over the wild fields the air is inclement,
Dipping midstream the sun hangs yet on the firmament.
My horse turns northward to neigh to its native soil;
Calling others to drink, the hill monkeys make a moil.
Amid, or under the clear water the rocks stand;
The endless beach is covered with white sand.
The landscape of the ultimate land purges my grief;
My fragile constitution now has a relief.
As we arrive beyond the cliffs are skyey walls;
The billows surge on them with more confusing rolls.
Alone I look back while the winds waft to my face;
Time and again I sigh, and the reins in hand I brace.
|