唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 絕句漫興九首 一
作者: 杜甫
眼見客愁愁不醒, 無賴春色到江亭。 即遣花開深造次, 便教鶯語太丁寧。
英譯: Seeing that I, a roamer, can't from sorrow recover, Roguish spring you'd still come to my hut by the river. It's blundering that you send the flowers blooming; Too solicitously you set the orioles tuning.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系