題名: | 渡河到清河作 |
作者: | 王維 |
汎舟大河裏, 積水窮天涯。 天波忽開拆, 郡邑千萬家。 行復見城市, 宛然有桑麻。 回瞻舊鄉國, 淼漫連雲霞。 | |
英譯: |
Boating in the wide river:
Confluent waters reach sky's end.
Sky-waves suddenly open up:
Towns: a thousand ten thousand houses.
Farther on: appear cities.
Suddenly, mulberry and hemp.
Backwards view of a former native country:
Teeming waters merge with cloud-mist.
My boat adrift on a vast river, heaving water spreading into far shores of sky, sky's deep swells break suddenly open and a city's ten thousand homes appear. Further on, I glimpse the markets again, hints of mulberry and hemp out beyond, then gaze back to my homeland: a flood brimmed boundless into cloud and mist. |
日譯: | 暫無日譯內容 |