題名: | 晦日遊大理韋卿城南別業四聲依次用各六韻 三 |
作者: | 王維 |
高館臨澄陂, 曠然蕩心目。 淡蕩動雲天, 玲瓏映墟曲。 鵲巢結空林, 雉雊響幽谷。 應接無閒暇, 徘徊以躑躅。 紆組上春堤, 側弁倚喬木。 弦望忽已晦, 後期洲應綠。 | |
英譯: |
High halls overlook limpid waves.
Endless view washes mind and eyes.
Rolling free, cloud-sky moves;
Reflecting, crystal-clear, a hamlet in ruins.
Magpies make nests upon empty forests.
Pheasant songs ringing in quiet valleys.
No break at all receiving incoming scenes;
Wander back and forth, half-staggering,
And curve up the spring banks;
Cocked cap, lean against a tall tree,
Mere chord of moon suddenly ashen—
To see again: islets should be green.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |