唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 司馬宅
作者: 白居易
雨徑綠蕪合, 霜園紅葉多。 蕭條司馬宅, 門巷無人過。 唯對大江水, 秋風朝夕波。
英譯: Green weeds have overgrown the rainy footpath, in the frost-filled garden red leaves abound. Lonely and silent, the marshal's house- no one comes to its gate and alley. It just sits looking out on the waters of the great river, autumn winds and the morning and evening waves.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系