唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 閒忙
作者: 白居易
奔走朝行內, 棲遲林墅間。 多因病後退, 少及健時還。 斑白霜侵鬢, 蒼黃日下山。 閒忙俱過日, 忙校不如閑。
英譯: Rushing around on morning errands, for relaxation, my villa in the woods, but mostly I get to go there only when I'm sick; it's seldom I enjoy it in good health. Patches of white─frost invades my temples; in a yellow flurry the sun drops behind the hills. Idle times, busy times─both get you through the days but busy is nowhere as nice as idle.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系