唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 村夜
作者: 白居易
霜草蒼蒼蟲切切, 村南村北行人絕。 獨出門前望野田, 月明蕎麥花如雪。
英譯: Gray gray of frosty grasses, insects chirp-chirping; south of the village, north of the village, no sign of travelers. Alone I go out in front of the gate, gazing over the fields; in the bright moonlight, buckwheat blossoms like snow.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系