| 題名: | 同李十一醉憶元九 |
| 作者: | 白居易 |
| 花時同醉破春愁, 醉折花枝當酒籌。 忽憶故人天際去, 計程今日到梁州。 | |
| 英譯: |
Blossom time, drunk together, banishing spring sorrow;
drunk, we broke off flowering limbs, counters for our rounds of wine.
Suddenly I remembered my old friend, gone to the edge of the sky:
by my reckoning, today he must have reach Liang-chou.
|
| 日譯: | 暫無日譯內容 |