題名: | 溪居 |
作者: | 柳宗元 |
久為簪組累, 幸此南夷謫。 閒依農圃鄰, 偶似山林客。 曉耕翻露草, 夜榜響溪石。 來往不逢人, 長歌楚天碧。 | |
英譯: |
I was long cramped by official girdle till
Happily banished to this wild southernland:
Now I'm an idle neighbour of farmer's plots and
Sometimes look like a guest of a wood or a hill.
At dawn I plough through the weeds wet with dew,
At dusk my boat-pole raps the pebbly rill.
I roam, with scarcely a passer-by in view,
I sing and sing until the skies grow blue.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |