唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 古意呈補闕喬知之
作者: 沈佺期
盧家少婦鬱金堂, 海燕雙棲玳瑁梁。 九月寒砧催木葉, 十年征戍憶遼陽。 白狼河北音書斷, 丹鳳城南秋夜長。 誰謂含愁獨不見, 更教明月照流黃。
英譯: In her room scented doth a young wife dwell, Where swallows mate on beams of tortoise shell. When leaves fly free in the late autumn wind, Her husband off to war she brings to mind. For years no news has come from the frontier. Nights in the capital are long and drear. How can she any more her sorrow hold? On her silk bed-curtains the moon gleams cold.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系