唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 輞川集 斤竹嶺
作者: 王維
檀欒暎空曲, 青翠漾漣漪。 暗入商山路, 樵人不可知。
英譯: Tall bamboos reflected in the meandering water So the rippling river drifts blue and green We are on the Shang Mountain track unobserved- Something no woodman would understand.
Tall bamboos reflect sky's arc. Flashes of blue wash ripples. Darkly into the Road of Shang Hill— Even woodcutters do not know.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系