唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送平澹然判官
作者: 王維
不識陽關路, 新從定遠侯。 黃雲斷春色, 畫角起邊愁。 瀚海經年到, 交河出塞流。 須令外國使, 知飲月氏頭。
英譯: You don't yet know the road to the frontier Once more P'an Ch'ao's footsteps will be followed- Where the yellow clouds cut off spring's colours And the horns call up the frontier's sadness The Gobi is more than one year's separation And the river forks out over the boundary You will soon be teaching those foreign envoys How to drink from King Yüeh-chih's skull.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系