唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 留別丘為
作者: 王維
歸鞍白雲外, 繚繞出前山。 今日又明日, 自知心不閒。 親勞簪組送, 欲趁鶯花還。 一步一迴首, 遲遲向近關。
英譯: You are saddled up to go beyond the white clouds To wind and twist among the mountains ahead Today and the next day I know I shall not be calm I send off your excellency with this poem Longing for the orioles among the flowers again And I glance back with each slow step Slow to approach this gate so near.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系