題名: | 題朗元槐亭 |
作者: | 白居易 |
春風可惜無多日 家醞唯殘軟半瓶 猶望君歸同一醉 籃舁早晚入槐亭 | |
英譯: |
The spring breeze is to be pitied,
For it will not endure many more days.
Only half a jug of home wine remains.
I still hope you'll return
For one more tipsy bout together.
When will your bamboo carriage
Enter Cassia Pavilion?
Spring breeze to be pitied, not many the days. Home wine, only half a jug remains. I still hope you'll come back for one more tipsy bout together— when will your bamboo carriage enter Cassia Pavilion? The spring breeze is to be pitied, For it will not endure many more days. Only half a jug of home wine remains. I still hope you'll return For one more tipsy bout together. When will your bamboo carriage Enter Cassia Pavilion? Spring breeze to be pitied, not many the days. Home wine, only half a jug remains. I still hope you'll come back for one more tipsy bout together— when will your bamboo carriage enter Cassia Pavilion? |
日譯: | 暫無日譯內容 |