唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送老功崔郎中赴闕
作者: 白居易
稱意新官又少年 秋涼身健好朝天 青雲上了無多路 卻要徐驅穩著鞭
英譯: You are appointed to a new post; You enjoy it; you are still young. It's good that on an autumn day You go in robust health to court. Not many paths lead to those bright, cloud-topped heavens; Proceed with caution; Whip firmly in hand.
Appointed to a new post you like and in your youth; on an autumn day good that you proceed to court in robust health. Not many paths lead to those lofty green clouds so proceed ahead with caution whip firm in hand.
You are appointed to a new post; You enjoy it; you are still young. It's good that on an autumn day You go in robust health to court. Not many paths lead to those bright, cloud-topped heavens; Proceed with caution; Whip firmly in hand.
Appointed to a new post you like and in your youth; on an autumn day good that you proceed to court in robust health. Not many paths lead to those lofty green clouds so proceed ahead with caution whip firm in hand.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系