唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 蘇州故吏
作者: 白居易
江南故吏別來久 今日池邊識我無 不獨使君頭似雪 華亭鶴死白蓮枯
英譯: It's long since I left This one-time official from Chiang-nan. Did you recognize me today On our meeting beside the pond? Not only is the Governor's head like snow. But the crane at Pavilion Splendid has died, The white lotuses have withered.
Long it is since I left that former Chiang-nan official, today by the pond did you recognize me? Not only is this Governor's head like snow but the crane at Pavilion Splendid has died, white lotuses have withered.
It's long since I left This one-time official from Chiang-nan. Did you recognize me today On our meeting beside the pond? Not only is the Governor's head like snow. But the crane at Pavilion Splendid has died, The white lotuses have withered.
Long it is since I left that former Chiang-nan official, today by the pond did you recognize me? Not only is this Governor's head like snow but the crane at Pavilion Splendid has died, white lotuses have withered.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系