唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 楊柳枝詞 (七)
作者: 白居易
葉含濃露如啼眼 枝嫋輕風似舞腰 小樹不禁攀折苦 乞君留取兩三條
英譯: Leaves retain thick dew Like weeping eyes; Light, fragile willow fronds Sway in the breeze like waists. A small tree cannot bear The pain of being broken. I beg you, at your partings Leave a few branches!
Leaves contain thick dew like crying eyes, branches light weak in the breeze like dancing waists. A little tree can't bear the pain of being broken so I beg of you to leave a few branches.
Leaves retain thick dew Like weeping eyes; Light, fragile willow fronds Sway in the breeze like waists. A small tree cannot bear The pain of being broken. I beg you, at your partings Leave a few branches!
Leaves contain thick dew like crying eyes, branches light weak in the breeze like dancing waists. A little tree can't bear the pain of being broken so I beg of you to leave a few branches.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系