題名: | 早秋登天宮寺閣贈諸客 |
作者: | 白居易 |
天宮閣上醉蕭辰 絲管閒聽酒慢巡 為向涼風清景道 今朝屬我兩三人 | |
英譯: |
On the peak above the towering Palace of Heaven,
Intoxicated by autumn,
I listen idly to music of string and reed,
Slowly passing wine around.
I encounter the cool breeze, the pure scene, and exclaim:
"The morning belongs to all three of us."'
Above the pavilion of Heaven's Palace autumn tipsy, idly hearing string and reed, slowly passing wine around. I face the cool breeze, the pure scene and say: This morning belongs to we the few. On the peak above the towering Palace of Heaven, Intoxicated by autumn, I listen idly to music of string and reed, Slowly passing wine around. I encounter the cool breeze, the pure scene, and exclaim: "The morning belongs to all three of us."' Above the pavilion of Heaven's Palace autumn tipsy, idly hearing string and reed, slowly passing wine around. I face the cool breeze, the pure scene and say: This morning belongs to we the few. |
日譯: | 暫無日譯內容 |