唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 心問身
作者: 白居易
心問身云何泰然 嚴冬暖被日高眠 放君快活知恩否 不早朝來十一年
英譯: Heart remonstrates with body, saying, "Why are you so peaceful? Even in severe cold, Warmly covered, You sleep till the sun is high. Do you not realize That it is I who permit you To live so happily? For eleven years You have not gone early to court!"
Heart questions Body, saying; Why so peaceful? In severe winter warmly covered you sleep till sun-high. Do you realize it's me who lets you live so joyfully? Already eleven years you've not gone to early court!
Heart remonstrates with body, saying, "Why are you so peaceful? Even in severe cold, Warmly covered, You sleep till the sun is high. Do you not realize That it is I who permit you To live so happily? For eleven years You have not gone early to court!"
Heart questions Body, saying; Why so peaceful? In severe winter warmly covered you sleep till sun-high. Do you realize it's me who lets you live so joyfully? Already eleven years you've not gone to early court!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系