唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 客有說
作者: 白居易
近有人從海上迴 海山深處見樓臺 中有仙龕虛一室 多傳此待樂天來
英譯: Recently a traveler Returning from the ocean's shore Reported that he had witnessed a resplendent palace Atop a mountain within the sea. There he saw also an empty chamber In the Cave of the Immortals— What I heard clearest in his report Was that this room was being readied For the coming of Lo-t'ien.
Recently a visitor returned from near the sea and in the depth of sea and mountain saw a splendid edifice. There's an empty room there in a cave of Immortals and what I heard most was that it's been readied for Lo-t'ien's coming.
Recently a traveler Returning from the ocean's shore Reported that he had witnessed a resplendent palace Atop a mountain within the sea. There he saw also an empty chamber In the Cave of the Immortals— What I heard clearest in his report Was that this room was being readied For the coming of Lo-t'ien.
Recently a visitor returned from near the sea and in the depth of sea and mountain saw a splendid edifice. There's an empty room there in a cave of Immortals and what I heard most was that it's been readied for Lo-t'ien's coming.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系