唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 宅西有流水
作者: 白居易
伊水分來不自由 無人解愛為誰流 家家拋向牆根底 唯我栽蓮越小樓
英譯: The stream divides itself and is curbed; No one really loves it. For whose profit does it flow? Family after family dismisses it from mind As wholly beneath their fancies. Only I plant lotuses in it, Deflecting it till it flows Beside my small tower.
The stream divides and is unfree; no one really loves it— for whom does it flow? Family after family toss it away beneath their fences but only I plant lotuses and cause it to traverse a small tower.
The stream divides itself and is curbed; No one really loves it. For whose profit does it flow? Family after family dismisses it from mind As wholly beneath their fancies. Only I plant lotuses in it, Deflecting it till it flows Beside my small tower.
The stream divides and is unfree; no one really loves it— for whom does it flow? Family after family toss it away beneath their fences but only I plant lotuses and cause it to traverse a small tower.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系