題名: | 宅西有流水 |
作者: | 白居易 |
伊水分來不自由 無人解愛為誰流 家家拋向牆根底 唯我栽蓮越小樓 | |
英譯: |
The stream divides itself and is curbed;
No one really loves it.
For whose profit does it flow?
Family after family dismisses it from mind
As wholly beneath their fancies.
Only I plant lotuses in it,
Deflecting it till it flows
Beside my small tower.
The stream divides and is unfree; no one really loves it— for whom does it flow? Family after family toss it away beneath their fences but only I plant lotuses and cause it to traverse a small tower. The stream divides itself and is curbed; No one really loves it. For whose profit does it flow? Family after family dismisses it from mind As wholly beneath their fancies. Only I plant lotuses in it, Deflecting it till it flows Beside my small tower. The stream divides and is unfree; no one really loves it— for whom does it flow? Family after family toss it away beneath their fences but only I plant lotuses and cause it to traverse a small tower. |
日譯: | 暫無日譯內容 |