唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 勸夢得酒
作者: 白居易
誰人功畫麒麟閣 何客新投魑魅鄉 兩處榮枯君莫問 殘春更醉兩三場
英譯: Someone deservedly has his portrait Entered in Unicorn Pavilion; Some one else is promptly tossed Into a far off, rustic hamlet. Don't ask in these two instances About glory or decay, But while spring remains Become drunk a few more times.
Someone with merit gets his portrait in the Pavilion of the Unicorn someone else in newly tossed to a rustic-far hamlet. In these two instances don't ask about glory and decay, but while spring remains get drunk a few more times.
Someone deservedly has his portrait Entered in Unicorn Pavilion; Some one else is promptly tossed Into a far off, rustic hamlet. Don't ask in these two instances About glory or decay, But while spring remains Become drunk a few more times.
Someone with merit gets his portrait in the Pavilion of the Unicorn someone else in newly tossed to a rustic-far hamlet. In these two instances don't ask about glory and decay, but while spring remains get drunk a few more times.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系