題名: | 候仙亭同諸客醉作 |
作者: | 白居易 |
謝安山下空攜妓 柳惲洲邊只賦詩 爭及湖亭今日會 嘲花詠水贈蛾眉 | |
英譯: |
Hsieh An goes down the mountain,
Empty-handed except for his little whore.
Liu Hun sings poetic songs beside the lake.
Even they can't compare
With today's party at the lakeside pavilion,
As we play with the flowers
And sing of the waters,
Presented in turn with these moth-eyed beauties?
Hsieh An goes down the mountain, empty-handed except for his little whore, Liu Hun sings poetic songs alongside the lake. Even they can't compare today's party at the lakeside pavilion; playing with the flowers, singing of the waters, presented with moth-eyebrow beauties. Hsieh An goes down the mountain, Empty-handed except for his little whore. Liu Hun sings poetic songs beside the lake. Even they can't compare With today's party at the lakeside pavilion, As we play with the flowers And sing of the waters, Presented in turn with these moth-eyed beauties? Hsieh An goes down the mountain, empty-handed except for his little whore, Liu Hun sings poetic songs alongside the lake. Even they can't compare today's party at the lakeside pavilion; playing with the flowers, singing of the waters, presented with moth-eyebrow beauties. |
日譯: | 暫無日譯內容 |