唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 早春醉吟...
作者: 白居易
雪夜閒遊多秉燭 花時蹔出亦提壺 別來少遇新詩敵 老去難逢舊飲徒 大振威名降北虜 勤行惠化活東吳 不知歌酒騰騰興 得似河南醉尹無
英譯: On snowy nights I idly frolic, As a rule taking a candle with me. When flowers are in bloom, I go out, Taking along my wine-jug. Since we parted, I've had few encounters With friendly poetic challengers; As old age advances It grows harder to meet our drunken buddies. You've made a famous name In conquering the northern enemy And you work for a benevolent rule, Reviving the public welfare. But nevertheless I wonder: What of languid indulgence In wine and song? Maybe that's Where the tipsy Honan Intendant excels!
On snowy nights I idly frolic, usually taking along a candle. When the flowers blossom I go out a bit, taking along the wine jug. Since we parted, rare the encounter with new poetic challengers; old age goes on, hard it is to meet those old drinking buddies. You've made a great name in conquering the northern enemy, you strive for benevolent rule, you revive the people. But still I wonder: languid indulgence in wine and song maybe that's where the tipsy Honan Intendant excels!
On snowy nights I idly frolic, As a rule taking a candle with me. When flowers are in bloom, I go out, Taking along my wine-jug. Since we parted, I've had few encounters With friendly poetic challengers; As old age advances It grows harder to meet our drunken buddies. You've made a famous name In conquering the northern enemy And you work for a benevolent rule, Reviving the public welfare. But nevertheless I wonder: What of languid indulgence In wine and song? Maybe that's Where the tipsy Honan Intendant excels!
On snowy nights I idly frolic, usually taking along a candle. When the flowers blossom I go out a bit, taking along the wine jug. Since we parted, rare the encounter with new poetic challengers; old age goes on, hard it is to meet those old drinking buddies. You've made a great name in conquering the northern enemy, you strive for benevolent rule, you revive the people. But still I wonder: languid indulgence in wine and song maybe that's where the tipsy Honan Intendant excels!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系