題名: | 天寒晚起... |
作者: | 白居易 |
葉覆冰池雪滿山 日高慵起未開關 寒來更亦無過醉 老後何由可得閒 四海故交唯許汝 十年貧健是樊蠻 相思莫忘櫻桃會 一放狂歌一破顏 | |
英譯: |
Leaves cover the frozen pond,
snow fills the mountains.
Sun-high lazily I rise,
gates still unopened.
Cold comes;
if I don't spend the time drunk,
after I'm old
how will I find leisure?
Old friends in the four seas,
there are only
Wang and Li;
poor and healthy for ten years,
I've Fan and Man.
Thinking of each other,
not forgetting
that cherry peach festival,
one wildly singing,
one smiling with joy.
Leaves cover the frozen pond, Snow fills the mountains. I rise lazily at noon While my doors are still closed. It's cold. If I don't spend my time drunk After I have become old, Where will I find leisure? Among my old friends Throughout the whole world Only Wang and Li remain. For ten years I have been poor but healthy In company with Fan and Man. When we think of each other We can't forget the cherry peach festival, One of us singing wildly, The other joyfully smiling. Leaves cover the frozen pond, snow fills the mountains. Sun-high lazily I rise, gates still unopened. Cold comes; if I don't spend the time drunk, after I'm old how will I find leisure? Old friends in the four seas, there are only Wang and Li; poor and healthy for ten years, I've Fan and Man. Thinking of each other, not forgetting that cherry peach festival, one wildly singing, one smiling with joy. Leaves cover the frozen pond, Snow fills the mountains. I rise lazily at noon While my doors are still closed. It's cold. If I don't spend my time drunk After I have become old, Where will I find leisure? Among my old friends Throughout the whole world Only Wang and Li remain. For ten years I have been poor but healthy In company with Fan and Man. When we think of each other We can't forget the cherry peach festival, One of us singing wildly, The other joyfully smiling. |
日譯: | 暫無日譯內容 |