題名: | 閒樂 |
作者: | 白居易 |
坐安臥穩與平肩 倚杖披衫遶四邊 空腹三盃卯後酒 曲肱一覺醉中眠 更無忙苦吟閒樂 恐是人間自在天 | |
英譯: |
Sitting peaceful
lying steady,
riding in a carriage
with shoulders even.
Leaning on a cane
I get dressed,
stroll the four directions.
Empty stomach,
three cups of early morning wine,
crooking my wrist
as the pillow,
one awakening
from tipsy sleep.
Unbusy,
unharassed,
singing of the idleness pleasure;
perchance
I've reached
that Heaven-freedom realm.
Sitting peaceful lying steady, riding in a carriage with shoulders even. Leaning on a cane I get dressed, stroll the four directions. Empty stomach, three cups of early morning wine, crooking my wrist as the pillow, one awakening from tipsy sleep. Unbusy, unharassed, singing of the idleness pleasure; perchance I've reached that Heaven-freedom realm. |
日譯: | 暫無日譯內容 |