題名: | 閒樂 |
作者: | 白居易 |
坐安臥穩與平肩 倚杖披衫遶四邊 空腹三盃卯後酒 曲肱一覺醉中眠 更無忙苦吟閒樂 恐是人間自在天 | |
英譯: |
I sit peacefully
Or recline steadily,
My shoulders poised
In my comfortable carriage.
I dress, lean on my cane,
Stroll about in all directions,
On an empty stomach;
Drink three cups of early morning wine.
Crooking my wrist as a pillow,
On awaking from tipsy sleep
Without business, unharassed,
I sing of the pleasures of idleness.
Perchance I have reached
The realm of heavenly freedom.
I sit peacefully Or recline steadily, My shoulders poised In my comfortable carriage. I dress, lean on my cane, Stroll about in all directions, On an empty stomach; Drink three cups of early morning wine. Crooking my wrist as a pillow, On awaking from tipsy sleep Without business, unharassed, I sing of the pleasures of idleness. Perchance I have reached The realm of heavenly freedom. |
日譯: | 暫無日譯內容 |