唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 烏夜啼
作者: 李煜
林花謝了春紅, 太匆匆。 無奈朝來寒雨晚來風。 胭脂淚, 相留醉, 幾時重。 自是人生長恨水長東。
英譯: Spring's rosy color fades from forest flowers Too soon, too soon. How can they bear cold morning showers And winds at noon! Your rouged tears like crimson rain Intoxicate my heart. When shall we meet again? As water eastward flows, so shall we part.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系