唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 登樓
作者: 羊士諤
槐柳蕭疏繞郡城, 夜添山雨作江聲。 秋風南陌無車馬, 獨上高樓故國情。
英譯: The huai trees nodding blossoms the city girdle round. The night rain from the hills has brought the river's bubbling sound. In Autumn's gale from sheltered ways each horse and cart has fled. Alone on this high tower I feel the ghosts of nations dead.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系