唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 十五夜望月寄杜郎中
作者: 王建
中庭地白樹棲鴉, 冷露無聲溼桂花。 今夜月明人盡望, 不知秋思在誰家。
英譯: The slanting moonbeams light the court; the crows roost in their bowers. Without a sound the chilly dew has wet the cassia flowers. Upon the moon to-night so clear all human eyes must gaze. But what fond breast will ponder on the coming Autumn days?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系